Улуро Адо – феномен юкагирского народа


  Гаврил Николаевич Курилов — Улуро Адо( 30.04.1938) – известный человек нашего времени, просветитель юкагирского народа, основоположник юкагирской письменности. Мы можем только гордиться тем, что живём с ним в одно время. Слова «первый», «впервые» сопутствуют Гаврилу Николаевичу Курилову во всех его делах, и в этом мало кто может сравниться с ним — поэт, прозаик, публицист, драматург, переводчик и педагог, учёный-лингвист и этнограф, доктор филологических наук, общественный деятель – и это все Гаврил Николаевич Курилов — Улуро Адо.

В апреле 2017 года, накануне 79-летия Гаврила Николаевича я готовила материал для газеты «Илкэн». Тогда он рассказал мне удивительную историю о своем друге детства, маленьком щенке по кличке Тоариш, который ценой своей жизни спас его от бешеной лисы. Кто знает, если бы не этот щенок, какова была бы сегодня судьба юкагирского народа?

Сын последнего шамана юкагирского народа

Гаврил Курилов (Улуро Адо) родился в 1938 году, в апреле в тундре, названной Олеринской в честь расположенных там двух для юкагиров священных озер – Большой Олеры и Малой Олеры. Николай Курилов, отец Улуро Адо, был последним юкагирским шаманом. Каждый из трех его сыновей унаследовал тяжелый шаманский дар, но отец решил не приводить ни одного из них к посвящению. Впоследствии эта врожденная экстрасенсорная восприимчивость и умение понимать природу, слышать голоса параллельных миров, хранить в себе этническое наследие своего народа воплотилось в их творчестве. Старший Семен, стал прозаиком, автором известного романа «Ханидо и Халерха». Младший Николай, стал известным художником, писателем и журналистом, а Гаврил — средний сын в семье, поэт, публицист, переводчик, ученый-лингвист, этнограф и общественный деятель.

Улуро Адо – юкагирский просветитель современности

Гаврил Курилов (Улуро Адо) всю свою жизнь занимается делом сохранения родного языка, проблемой выживания юкагирского народа, численность которого сегодня составляет чуть более 1600 человек. Этот древнейший народ, прибывший на северо-восток по одной версии 10 тыс.лет тому назад, в результате многочисленных причин оказался в XIX веке на грани исчезновения. Об этом в 1906 году написал ученый В.И.Иохельсон в своей книге «Материалы по изучению юкагирского языка и фольклора»: «…Через несколько десятилетий юкагирский язык может исчезнуть, а племя, как таковое, прекратит свое существование, отчасти вымерев, отчасти растворившись в других племенах, и имя этого народа не будет пустым звуком». Об этом много писал Г.Н. Курилов в своих научных статьях и книгах. Пророческие слова В.И.Иохельсона были известны юкагирскому ученому-этнографу Н.И.Спиридонову. Он родился в 1906 году на территории современного Верхнеколымского района. Он первым начал работу по возрождению своего народа, но рано погиб — был расстрелян в 1937 году в возрасте 31 год, обвиненный во времена репрессий в шпионаже в пользу Японии. Н.И. Спиридонов (Тэкки Одулок), как известно, был первым дипломированным ученым из юкагиров, основоположником юкагирской литературы. И спустя 32 года после смерти Тэкки Одулока его дело продолжил Гаврил Курилов, защитив кандидатскую диссертацию, как и Тэкки Одулок, в Ленинграде. Его друзья думали, что он скоро станет первым доктором наук из юкагиров, но он отложил докторскую диссертацию и начал собирать материалы для юкагирско-русского словаря, пытаясь собрать побольше лексического материала по тундренному (нижнеколымскому) диалекту. Это нужно было делать скорее, пока были живы пожилые юкагиры – истинные носители родного языка. На это у него ушло 20 лет. Результатом стал фундаментальный труд «Юкагирско-русский словарь», где почти каждое слово имеет фразовые примеры. Словарь стал настольной книгой тундренных юкагиров. Однако он не ограничился сбором материалов для словаря. Курилов стал разработчиком юкагирского литературного языка и автором его орфографии, создал первый букварь юкагирского языка. В 1990-х годах он, будучи активным членом Комиссии по языковому строительству при Президенте Республики Саха (Якутия), разработал Концепцию возрождения юкагирского языка.

Курилов, как никто, понимает, что одним из главных условий сохранения народа является его действующая система образования. Еще с 70-х годов он вплотную занимался вопросом преподавания родного языка в местах проживания юкагиров, разработал программу юкагирской национальной школы и добился преподавания родного языка в школах Нелемного и Андрюшикино. Автор этих строк как раз была одной из первых учениц, которая стала изучать родной язык в школе. Гаврил Николаевич составил учебное пособие «Юкагирский язык». Еще одна крупная работа юкагирского ученого «Современный юкагирский язык», где наиболее полно раскрываются лексические, фонетические и грамматические особенности юкагирского языка. Капитальный труд «Юкагирский фольклор» изданный в 60-томной версии «Фольклор народов Севера и Дальнего Востока» собрал все наиболее интересные фольклорные произведения – также адресованный, прежде всего, подрастающему поколению юкагиров.

С 1993 г. читает курс лекций на северном отделении филологического факультета ЯГУ им. М.К. Амосова, занимается подготовкой преподавателей юкагирского языка. Под его руководством студенты пишут дипломные работы. Он вырастил целую плеяду молодых ученых из числа юкагиров и представителей других народов, которые занимаются юкагироведением – Элида Атласова, Самона Курилова, Александра Прокопьева, Маргарита Лукина, все они кандидаты наук.

Улуро Адо – основоположник юкагирской поэзии, писатель, драматург

Г.Н. Курилов, выступающий в литературе под псевдонимом Улуро Адо, что в переводе с юкагирского означает «Сын Олеры», давно известен народам Якутии и всей России как талантливый певец, воспевающий суровую красоту родного северного края и своих земляков. Его поэтическое творчество отличается особой философичностью, лиричностью и яркостью образов. Первая подборка стихотворений молодого поэта вышла в 1965 г. в популярном литературно-художественном журнале «Юность». Его стихотворения публиковались во многих известных литературных журналах, коллективных сборниках поэтов Крайнего Севера и Дальнего Востока. Выпустил около 30-ти книг на юкагирском, русском, якутском, эстонском, французском языках, в которых воспевается родная тундра, отражается боль и тревога за судьбу древнего юкагирского народа. Он участвовал в трех всесоюзных семинарах писателей, помогал становлению молодых поэтов — эвенку Дмитрию Апросимову, эвену Василию Баргачану, чукче Григорию Гырголь Пура, юкагиру Николаю Курилову. Участвовал на пятом Всесоюзном совещании молодых писателей Советского Союза. Он член Союза писателей СССР с 1976 г. Заведовал на общественных началах отделом северной литературы при Союзе писателей Якутии. Его пьеса «Мой друг Чага» несколько раз ставилась в детском кукольном театре г. Хабаровска, а по либретто Курилова балетмейстером М. Сайдыкуловой в Театре оперы и балета в Якутске был поставлен балет «Амо и его друзья» на музыку В. Каца.

Улуро-Адо – неутомимый пропагандист родного языка и культуры

Впервые благодаря Улуро Адо стала звучать юкагирская речь на республиканском радио. В 60-х гг. XX в. начал вести передачи на юкагирском языке и давать уроки родного языка по якутскому радио. Вместе со своими коллегами, сотрудниками сектора Северной филологии, Анной Даниловой и Полиной Багаевой с 1968 года Гаврил Курилов вел программу «Долчили». Потом была возрождена всем известная сегодня радиостанция «Геван», где он продолжил свою пропагандистскую работу по сохранению и популяризации родного языка. С 2003 г. преподает юкагирский язык в воскресной школе при Доме народов Севера. Перевел «Евангелие от Луки» на юкагирский язык, переводил стихи А. Пушкина, М. Лермонтова, Т. Шевченко и др. Он до сих пор выступает на радио и телевидении, публикуется в периодической печати по проблемам сохранения языка и культуры юкагирского народа.

Улуро Адо – известный общественный деятель

Г.Н. Курилов – человек высочайшего профессионального отношения к проблемам коренных народов Севера, преданности избранному жизненному пути. В свое время вместе с Семеном Гороховым создал Совет старейшин юкагиров, почти 10 лет был его председателем. Организовывал созывы первых съездов юкагирского народа. Принимал активное участие в создании юкагирских общин «Чайла» и «Тэки Одулок». Благодаря его деятельности в 1992 г. села Андрюшкино и Нелемное получили статус национальных сельских советов. После ликвидации советов Гаврил Николаевич выдвинул идею создания Суктулов – формы национального самоуправления юкагиров. Только благодаря неутомимой и многогранной деятельности Улуро Адо эта идея, преодолев многочисленные препоны, воплотилась в Закон Республики Саха (Якутия) «О Суктуле юкагирского народа», реализация которого началась с 2008 г. Сегодня Суктулы созданы и работают в п. Андрюшкино и с. Нелемное. В настоящее время Гаврил Николаевич – Почетный председатель Совета старейшин юкагирского народа.

Семья

Можно спросить, как это все может сделать один человек? И здесь нужно рассказать о роли семьи в жизни Гаврила Николаевича. После окончания факультета народов Севера Педагогического института им. А.И. Герцена в Ленинграде, молодой ученый, чтобы прокормить семью подрабатывал шорником в артели. Тогда он был женат на коренной ленинградке, блокаднице Майе и имел уже троих сыновей. Вскоре Гаврилу Курилову предложили должность инженера во вновь созданном предприятии по пошиву спортивной одежды «Спорт Интер», хорошую зарплату. Но тут лингвист и этнограф Ю.А. Крейнович предложил командировку на родную Колыму. На родине, где он не был 10 лет, у него состоялся разговор, который изменил все планы молодого человека на будущую жизнь. Дочь шамана абучиэ (бабушка) Христина за чашкой чая сказала ему: «… современная жизнь юкагиров, похожа на неуправляемую нарту, катящуюся по склону холма вниз в какую-то яму. И, главное, нет силы, которая остановила бы эту несущуюся в пропасть нарту. …Теперь вот на тебя смотрим с надеждой». «Этот разговор перевернул все в моей жизни», — рассказал Гаврил Николаевич. – После возвращения с экспедиции, я решил, что в Ленинграде не останусь». Молодому ученому предложили работу в Якутске, заверили, что каждый год у него будет возможность ездить на Колыму в командировки. Но жена Майя не захотела оставлять сыновей без ленинградской прописки (в те времена прописка была важным составляющим советского человека) и не поехала с ним в далекую Якутию. Так они и расстались. После он женился на молодой эвенской исследовательнице из Оймякона Анне Даниловой. Вместе они прожили 38 лет. «Благодаря Ане, я многое успел», — признается Гаврил Николаевич. Сама Анна Андреевна Данилова выпустила ряд исследовательских работ по эвенскому и юкагирскому языкам. Вместе они вырастили троих детей.

Смысл предназначения Улуро Адо

Доктор филологических наук и сын последнего юкагирского шамана Гаврил Курилов никогда не смирится с тем, что его народу предстоит окончательно ассимилироваться и повторить судьбу исчезнувших народов, как майя и ацтеки, кереки и алюторцы. В 2005 году он полностью потерял зрение, виной тому глаукома и вот уже девять лет рядом с ним нет верной жены Анны Андреевны, потерял сына Юко, погиб старший сын Вадим… Но, несмотря на все жизненные перипетии, он жаждет жить! Он до сих работает главным научным сотрудником Института гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН. Сейчас он составляет большой этимологический словарь юкагирского языка. Как мне признался Гаврил Николаевич, он хочет дожить до 100 лет! Пока он единственный из мужчин юкагиров, доживший до такого преклонного возраста. В своем стихотворении «Мэт wальбэ – Тоариш», посвященному тому самому щенку, спасшему его от неминуемой гибели есть строки:

Есть мнение, мол, если б не щенок-заступник

Исчез бы юкагир как этнос от тоски,

Язык родной забыв от лености преступной,

Дух предков потеряв в момент критический.

Не знаю, но скажу, народу помогаю

Не от внезапного желания в душе,

Желание сие давно уж стало главным

В борьбе в защиту жизни близких мне людей.

Вот так оплачиваю как бы тот

Ничем невосполнимый свой долг святой.

Могу с полной уверенностью сказать, что если бы не тот маленький щенок, не имел бы сегодня юкагирский народ всего того, что мы имеем благодаря Гаврилу Николаевичу Курилову-Улуро Адо. Поэту Владимиру Маяковскому принадлежат строки: «Голос единицы тоньше писка», да и русская пословица гласит, что «один в поле не воин». Но опровергает эти слова пример Сына Олеры — неустанного борца за сохранение своего юкагирского народа, его самобытной культуры и языка.

Ирина Курилова, Илкэн

Источник: http://yakutiakmns.org/archives/9550

Добавить комментарий

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.