В Югре занимаются художественным переводом мансийского фольклора

Уже вышло в свет три полноценных книги0c683428b295b13f06327b23069e0bf4

В Югре активно издают записанные учёными устные народные произведения коренных народов Севера. Так, свет увидели уже 3 сборника «Именитые богатыри обского края» на трёх языках — мансийском, венгерском и русском.

Художественным переводом фольклора занимаются югорские поэты ВадимОрлов, Ирина Рябий, Светлана Динисламова и петербуржец Герман Ионин. Подключены также переводчики Юдит Дмитриева и Альбина Мехнина.

Первый том сборника издан в 2010 году при финансовой поддержке департамента по вопросам малочисленных народов Севера. А две последующие книги – на средства гранта департамента культуры автономного округа, призванного поддержать проекты по сохранению, развитию и популяризации фольклора, традиций и языка коренных малочисленных народов Севера.

Источник http://www.ugra.kp.ru/online/news/2430887/

Добавить комментарий